Używamy dwóch rodzajów sprzętu do tłumaczenia symultanicznego: Spider (pająki) i radioodbiorniki. Oferowane przez nas rozwiązania zostały zaprojektowane i samodzielnie zbudowane w ramach ruchów społecznych. Oznacza to, że mogą one nie spełniać tych samych specyfikacji, co profesjonalny sprzęt, ponieważ pracujemy zgodnie z innymi priorytetami. Staramy się równoważyć wartości takie jak finansowa dostępność i maksymalizacja autonomii ze specyfikacjami estetycznymi i technologicznymi.
Nasze możliwości, w wersji maksymalnej:
- do 6 języków (pracujemy nad tym aby wkrótce podwyższyć nasza możliwość do 8 języków!)
- 100 osób może korzystać z tłumaczenia w komfortowych warunkach, choć nasze maksymalne możliwości sięgają nawet 150 osób.
Spider (pająk), który został stworzony jako otwarty projekt przez kolektyw COATI.
Spider to małe pudełko, do którego wpinasz mikrofony (dla osoby mówiącej i tłumaczek), oraz słuchawki dla tłumaczek i publiczności. Ze względu na dużą ilość kabli, Spidery najlepiej sprawdzają się na mniejszych spotkaniach.
W porównaniu ze sprzętem do tłumaczeń symultanicznych opartym o transmitery FM lub inne, Spidery są dość tanie i bardzo łatwe w użyciu.
Dysponujemy 4 spiderami, dwa kolejne są w budowie.
Wdrażamy też rozwiązania wymagająca mniejszej ilości przewodów, oparte na radioodbiornikach. Oznacza to z jednej strony, że system może być bardziej podatny na zakłócenia, a jakość dźwięku może nie być tak dobra, jak w przypadku “profesjonalnego” sprzętu, jednak jest to równoważone przez większą dostępność tłumaczenia symultanicznego.